![]() |
||
The theme for World Population Day 2008 is
“It’s a right, let’s make it real تنظيم خانواده يك حق است،بياييد آن را به واقعيت تبديل كنيم
|
||
NO WOMAN SHOULD DIE GIVING LIFE هيچ زني نبايد با زندگي بخشيدن بميرد
|
||
Improve access to family planning, including contraceptives بهبود دسترسي به تنظيم خانواده از جمله وسايل پيشگبري ار بارداري
|
||
Family planning saves lives تنظيم خانواده نجات بخش زندگي ها است
|
||
It’s good for familie تنظيم خانواده براي خانواده ها سودمند است
|
||
Slower population growth supports sustainability رشد جمعيت آهسته ترتداوم بخش جامعه است
|
||
Access to information and contraceptives protects young people دسترسي به اطلاعات و روشهاي پيشگيري از بارداري از جوانان جامعه حفاظت مي كند
|
||
Family planning services enhance HIV prevention خدمات تنظيم خانواده تقويت كننده پيشگيري از ايدز مي باشند
|
||
Meet the unmet need of women who want to delay or avoid pregnancy تنظيم خانواده تامين كننده نياز زناني است كه خواهان پيشگيري يا تاخير در بارداري خود هستند
|
||
Raise awareness so even more people seek family planning افزايش آگاهي باعث تمايل بيشتر مردم به تنظيم خانواده مي شود
|
||
Fund family planning تامين بودجه لازم جهت تنظيم خانواده يك ضرورت است
|
||
Ensure supplies تامين وسايل پيشگيري از بارداري يک ضرورت است
|
||
Promote reproductive health commodity security ارتقاء امنيت كنتراسپتيوهاي مرتبط با بهداشت باروري يك ضرورت است
|
||
Family planning is an unfinished success story |
||
با تضمين دسترسي به خدمات تنظيم خانواده ، مي توان با کاهش مرگ مادرو کودک نجات بخش زندگي ها بود |
||
خدمات تنظيم خانواده مي تواند زندگي 175000 زن را هر ساله نجات دهد |
||
استفاده از روشهاي مدرن کنتراسپتيو سالانه جان 7/2 ميليون نوزاد را محافظت مي کند |
||
هر سال فاصله گذاري بين فرزندان مي تواند از يک ميليون مرگ بچه هاي زير 5 سال جلوگيري کند |
||
جلوگيري از حاملگي هاي ناخواسته باعث کاهش سقط مي گردد . که حدود 68000 زن هر سال از سقط هاي غير ايمن مي ميرند و 3/5 ميليون زن از ناتوانيهايي که اين سقطها به بار مي آورد رنج مي برند |
||
دسترسي به خدمات تنظيم خانواده و آگاهي از روشهاي پيشگيري باعث کاهش حاملگي ها در سنين جوانتر و جلوگيري ازمرگ و مير دختران 19-15 ساله مي گردد |
||
روزانه در دنيا 16000 زن ( 585000 مادر در سال ) در اثر عوارض بارداري و زايمان جان خود را از دست مي دهند . تنظيم خانو.اده مي تواند از25% تا 30% مرگ پانصدهزار زني که همه ساله به علل مربوط به حاملگي جان خود را از دست مي دهند و همچنين از عوارض و معلوليتهاي نامعلوم و رنج آور ميليونها نفر انسان که نتيجه مستقيم حاملگيهاي پرخطر مي باشد جلوگيري نمايد |
||
دسترسي به برنامه هاي تنظيم خانواده نقطه عطفي براي آينده بهتر 5/1 بيليون جوان سن بين 24-10 سال است که در کشورهاي در حال توسعه زندگي مي کنند |
||
تنظيم خانواده تامين کننده نياز زناني است که خواهان پيشگيري از بارداري يا تاخير در بارداري خود هستند |
||